失去的艺术戴玨 译

一种艺术李小贺 译


失去这种艺术并不难掌握,
失落的艺术不难掌握;
这么多事物似乎充满被丢失的意图,
那么多事物充斥在一起
那失去它们也就不算灾祸。
失去并不是灾难。

每天都弄丢东西。接受失落
每天都失去些什么。因为丢掉门的
大门钥匙的狼狈,虚度
钥匙而失魂落魄,时间白白地熬过。
的小时。失去这种艺术并不难掌握。
失落的艺术不难对付。

那么来练习更远,更快的失落:
接着又失去得更远,更快;
地方,名字,还有是打算去何处
地址、姓名,你本来要到那里
旅游。这些都不会带来灾祸。
旅游,这一切不会给你带来灾难。

我弄丢了母亲的表。你瞧! 我住过
我丢了母亲的表。看!我最后的,
三栋心爱的房子,最后或之前的那栋已去。
我几乎最后的可爱的归宿也已失去
失去这种艺术并不难掌握。
失落的艺术不难对付。

我失去了两座城,可爱的城,而且,更辽阔
我失掉两个可爱的城市。更远一点
的区域我也曾拥有,两条河流,一整块大陆。
两个我拥有的王国,两条河,一片大陆。
我想念它们,但那也并不算灾祸。
我想念他们,但这不是灾难。

--甚至失去你 (开玩笑的声音,爱做
-即使失去你(幽默的口气,
的一种手势) 我可不说瞎话。很清楚,
我爱用的手势)我也不会说谎。
失去这种艺术并非太难掌握,
这是事实失落的艺术不难对付
尽管它可能看起来 (写下来!)像灾祸。

虽然它看上去象一场灾难。


添加译本