ECHO BY CAROL ANN DUFFY卡罗尔·安·达菲

回声幽州曲子 译


I think I was searching for treasures or stones
予所求兮,
in the clearest of pools
于清潦兮,
when your face…
灿若琼瑶,

君之颜兮。
when your face,

like the moon in a well
君之颜兮,
where I might wish…
若明月兮。

井中之月,
might well wish
乱我心兮。
for the iced fire of your kiss;

only on water my lips, where your face…
乱我心兮,

念君唇兮。
where your face was reflected, lovely,
如冰如火,
not really there when I turned
唯波痕兮。
to look behind at the emptying air…


唯波痕兮,
the emptying air.
君不在兮。
回望高天,
空且远兮,
远且空兮。


添加译本