Amante格蕾丝·埃泽奎尔

情人光诸 译


A waterfall of hair
秀发的瀑布
cascades
倾泻下
down your shoulders.
你的双肩。

Silence breathes us,
宁静在呼吸着我们,
butterflies
蝴蝶
in our hands.
在我们手中。

Our dinners
我们的晚餐
half eaten
只吃了一半
packed for later.
打包放在一边。

A five star meal
而五星级的盛宴
relished
正展开在
on our warm spines.
我们温热的脊梁。

While we languish
当我们慵懒地
on rented sheets.
躺在租来的床单上,
No bickering moments,
没有争吵的时刻,

dismal doubts,
没有恼人的怀疑,
or monotonous chores
没有单调的家务
shudder our cloistered moments.
打破我们密闭的回廊。

Eternity is not
永恒不是
a diamond ring.
一个钻石的戒指。
It is here.
而是此时此刻。


添加译本