一男一女促膝而坐得一忘二 译

第三个身体柳向阳 译


一男一女促膝而坐,这样的时刻
一个男人和一个女人彼此靠近坐着,此刻
他们不会渴求更老或更加年轻,抑或
他们不渴求更老,或更年轻,或生在
生在另一个国度、另一个时间或地点。
任何其他国家,或其他时间,或其他地方。
他们心满意足于此情此景,无论交谈或者无言。
他们满足于就在此处,交谈或不交谈。
他俩的呼吸为我们所不识的某人提供着营养。
他们的呼吸一起喂养某个我们不认识的人。
那个男人看着他手指的蠕动;
男人看见他的手指正那样移动。
看到她的双手捧着一本递过来的书。
他看见她的手握着一本书,正递给他。
他们顺从他们共享的另一个身体。
他们遵从他们共有的第三个身体。
他们早已承诺要爱惜那第三个身体。
他们已经发誓爱那个身体。
年龄会增加,分离会到来,死亡终会降临。
衰老可能到来;分离可能到来;死亡一定会到来!
一男一女这样促膝而坐:
一个男人和一个女人彼此靠近坐着;
他们的呼吸为某个我们所不识的人提供营养,
当他们呼吸,他们喂养某个我们不认识的人,
某个我们知道但却从未见面的人。
某个我们听说过、从未看见过的人。


添加译本