Why We Must LoveSeong Kon Kim 译

우리가 사랑해야 하는 이유文贞姬


We must love each other
우리가 서로 사랑해야 하는 이유는
because we share the earth’s water,
세상의 강물을 나눠 마시고
we share the vegetation of the earth.
세상의 채소를 나누어 먹고
Under the same sun and moon,
똑같은 해와 달 아래
we all wrinkle and grow old.
똑같은 주름을 만들고 산다는 것이라네
And we should love each other
우리가 서로 사랑해야 하는
because we all cry while throwing time’s stones
또 하나의 이유는
into the rivers of the earth
세상의 강가에서 똑같이
We tumble in the wind
시간의 돌멩이를 던지며 운다는 것이라네
without knowing one another.
바람에 나뒹굴다가
Like falling leaves or scuttling beetles,
서로 누군지도 모르는
we are all separated and dispersed.
나뭇잎이나 쇠똥구리 같은 것으로
똑같이 흩어지는 것이라네


添加译本