우리가 사랑해야 하는 이유文贞姬

爱的理由薛舟 译


우리가 서로 사랑해야 하는 이유는
我们必须相爱的理由
세상의 강물을 나눠 마시고
是共饮人世间的河水
세상의 채소를 나누어 먹고
同食人世间的蔬菜
똑같은 해와 달 아래
又在相同的太阳和月亮之下
똑같은 주름을 만들고 산다는 것이라네
长出同样的皱纹
우리가 서로 사랑해야 하는
我们必须相爱的
또 하나의 이유는
另一个理由
세상의 강가에서 똑같이
是我们在人间的河边
시간의 돌멩이를 던지며 운다는 것이라네
抛出岁月的石子,哭泣
바람에 나뒹굴다가
我们在风中翻滚
서로 누군지도 모르는
和素不相识的树叶
나뭇잎이나 쇠똥구리 같은 것으로
或屎壳郎一样
똑같이 흩어지는 것이라네
飘散


添加译本