你可曾见过一朵白云有银色的清凉,
See’st thou that cloud as silver clear,
鼓鼓的、软软的、向四个方向膨胀?
Plump, soft, and swelling everywhere?
那是朱丽娅的床,她的胴体在那儿躺。
‘Tis Julia’s bed, and she sleeps there.
你可曾见过一朵白云有银色的清凉,
See’st thou that cloud as silver clear,
鼓鼓的、软软的、向四个方向膨胀?
Plump, soft, and swelling everywhere?
那是朱丽娅的床,她的胴体在那儿躺。
‘Tis Julia’s bed, and she sleeps there.