咏朱丽娅的呼吸得一忘二 译

On Julia’s Breath罗伯特·赫里克


呼吸啊,呼吸吧,我的朱丽娅,
Breathe, Julia, breathe, and I’ll protest,
我坚信,哦,不!我凭天发誓,
Nay more, I’ll deeply swear,
将东方的所有香料集中于此,
That all the spices of the east
也难比你吐出的芝兰芳华。
Are circumfused there.


添加译本