A MarriageR·S·托马斯(R. S. (Ronald Stuart) Thomas)

一个婚姻程佳 译


We met
我们相逢
           under a shower
在鸟的
of bird-notes.
歌雨中。
           Fifty years passed,
五十年了
love's moment
爱的时刻
           in a world in
在这世间
servitude to time.
如此短暂。
           She was young;
她那么年轻
I kissed with my eyes
我吻着她
           closed and opened
睁眼时
them on her wrinkles.
她已满脸皱纹。
           'Come,' said death,
来吧,死神说
choosing her as his
选定她作
            partner for
舞伴跳
the last dance, And she,
最后一曲。她
            who in life
一生
had done everything
如鸟
            with a bird's grace,
优雅从容,
opened her bill now
此时微启唇喙,
            for the shedding
一声惋叹
of one sigh no
轻如
            heavier than a feather.
羽。


添加译本