曹明伦 译

SnowCharles Wright


如果我们是尘埃,正如我们是,尘埃将飘升,正如尘埃飘升,
If we, as we are, are dust, and dust, as it will, rises,
那么我们将飘升,将重新集合
Then we will rise, and recongregate
在风中,在云中,成为风云的儿女。
In the wind, in the cloud, and be their issue,

在飘落中,在飘落的世界里,
Things in a fall in a world of fall, and slip
滑过冬青树尖尖的枝和折断的节,
Through the spiked branches and snapped joints of the evergreens,
白蚁,白蚁和瘦小的肋骨。
White ants, white ants and the little ribs.


添加译本