Amai贝尔多·萨巴

我爱江鑫鑫 译


Amai trite parole che non uno
我爱无人敢用的陈词。
osava. M’incantò la rima fiore
我被六月的月光
amore,
这个韵律迷住,世上
la più antica, difficile del mondo
最古老和最难处理的词。

Amai la verità che giace al fondo,
我爱那位于深处的真相,
quasi un sogno obliato, che il dolore
几乎被遗忘的梦想,被痛苦
riscopre amica. Con paura il cuore
作为朋友再次发现。心怀恐惧的我
le si accosta, che più non l’abbandona.
接近它,此后却不再将它放下。

Amo te che mi ascolti e la mia buona
我爱听我话的你,而王牌
carta lasciata al fine del mio gioco.
在游戏结束时离我而去。


添加译本