Mio padre è stato per me “l’assassino”;
对我而言,父亲曾是个“杀人犯”,
fino ai vent’anni che l’ho conosciuto.
直到二十年后,我与之相逢。
Allora ho visto ch’egli era un bambino,
那时,我发现他还只是个孩子,
e che il dono ch’io ho da lui l’ho avuto.
他遗传给我的,我早已有之。
Aveva in volto il mio sguardo azzurrino,
他脸上有着和我同样的淡蓝色目光,
un sorriso, in miseria, dolce e astuto.
一抹微笑,含着悲伤,甜蜜而狡黠。
Andò sempre pel mondo pellegrino;
他总是满世界游荡;
più d’una donna che l’ha amato e pasciuto.
他钟爱迷恋的女人可不止一个。
Egli era gaio e leggero; mia madre
他快乐而轻浮;母亲
tutti sentiva della vita i pesi.
却只感到生活全部的重负。
Di mano ei le sfuggì come un pallone.
他像只皮球般从她的手里滑脱。
“Non somigliare – ammoniva – a tuo padre”:
“可别像你父亲”,母亲告诫说。
ed io più tardi in me stesso lo intesi:
长大之后,我从内心深处发现:
Eran due razze in antica tenzone.
他们是两个怀着旷世深仇的种族。