Ho attraversato tutta la città.
信步穿过整座城市。
Poi ho salita un'erta,
渐次登上悬崖,
popolosa in principio, in là deserta,
城内人口稠密,一溜儿矮墙
chiusa da un muricciolo:
将它隔绝,团团围定:
un cantuccio in cui solo
拣一个角落只为
siedo; e mi pare che dove esso termina
小憩片刻:角落的尽头
termini la città.
似乎也是城市的尽头
的里雅斯特散发着一股乖戾的
Trieste ha una scontrosa
优雅。倘若你喜欢,
grazia. Se piace,
它就像一个蓝眼珠的高挑少年
è come un ragazzaccio aspro e vorace,
粗鲁而贪婪,硕大的双手
con gli occhi azzurri e mani troppo grandi
专为献花而生;
per regalare un fiore;
又像是饱含嫉妒的
come un amore
爱情。
con gelosia.
自悬崖望去,我搜寻每一座教堂,和每一条通向它的
Da quest'erta ogni chiesa, ogni sua via
道路,看看它们是否通向人潮攒动的沙滩,
scopro, se mena all'ingombrata spiaggia,
或者小丘,在多石的
o alla collina cui, sulla sassosa
丘巅,一座屋子,最后一座,抓紧了大地。
cima, una casa, l'ultima, s'aggrappa.
周遭
Intorno
每件事都笼罩于
circola ad ogni cosa
一种异样的气氛,蒙难的气氛,
un'aria strana, un'aria tormentosa,
故乡的气氛。
l'aria natia.
每个部分都散发着活力,我的城市,
特意为我,为我沉思和羞怯的生命
La mia città che in ogni parte è viva,
准备了这么一个角落。
ha il cantuccio a me fatto, alla mia vita
pensosa e schiva.