Fue una noche como esta.
那天晚上和今天一样。
Estaba el balcón abierto
阳台
igual que hoy está, de par
也和今天一样,半开
en par. Me llegaba el denso
半掩。黑暗里传来
olor del río cercano
附近河流的气息
en la oscuridad. Silencio.
浓稠。寂静。
Silencio de multitud,
人群的寂静,
impresionante silencio
慑人的寂静
alrededor de una voz
围着一个说话的
que hablaba: presentimiento
声音:未来
religioso era el futuro.
是一场有信仰的预感。
Aquí en la Plaza del Pueblo
在这里在人民广场上
se oía latir -y yo,
能听见脉搏跳动——而我,
junto a ese balcón abierto,
靠着敞开的阳台,
era también un latido
我也是一个跳动的脉搏
escuchando. Del silencio,
在聆听。寂静中,
por encima de la plaza,
广场上空,
creció de repente un trueno
突然升起齐声
de voces juntas. Cantaban.
巨响。他们唱。
Y yo cantaba con ellos.
我跟着他们唱。
Oh sí, cantábamos todos
是的,我们所有人一起
otra vez, qué movimiento,
再唱一遍。怎样的运动,
qué revolución de soles
怎样的恒星革命
en el alma! Sonrieron
在灵魂里!死去朋友的脸
rostros de muertos amigos
在远处微笑着
saludándome a lo lejos
向我致意。
borrosos -pero qué jóvenes,
他们的脸模糊——多年轻啊,
qué jóvenes sois los muertos!-
死去的你们多么年轻!——
y una entera muchedumbre
整个人群
me porrumpió desde dentro
从我体内爆发
toda de pie. Bajo la luz
他们全都站着。阳光下
de un cielo puro y colérico
天空纯粹汹涌
era la misma canción
是同一首歌
en las plazas de otro pueblo,
别的人民在别的广场上唱。
era la misma esperanza,
是同样的希望,
el mismo latido inmenso
同样跳动着的巨大脉搏
de un solo ensordecedor
来自一颗独一的发聩的
corazón a voz en cuello.
心脏,提到颈项的声音。
Sí, reconozco esas voces
是的,我认得这些声音
cómo cantaban. Me acuerdo.
它们怎样唱。我记得,
Aquí en el fondo del alma
在这里在绝对灵魂的
absorto, sobre lo trémulo
尽头,在赤裸的记忆
de la memoria desnuda,
巨像面前,
todo se está repitiendo.
一切重复。
Y vienen luego las noches
然后,那永无完结的夜
interminables, el éxodo
降临,前进失败后的
por la derrota adelante,
出走,
hostigados, bajo el cielo
抽打着的,天空下
que ansiosamente los ojos
眼睛焦灼地
interrogan. Y de nuevo
质问。又一次
alguien herido, que ya
有人受伤,我从声音里
le conozco en el acento,
认出他,
alguien herido pregunta,
有个受伤的人问,
alguien herido pregunta
有个受伤的人在黑暗里
en la oscuridad. Silencio.
问。寂静。
A cada instante que irrumpe
每个搏动着冲破的
palpitante, como un eco
时刻,像一声内心
más interior, otro instante
最深处的回音,另一个时刻
responde agónico.
垂死作答。
Cierro
我闭上
los ojos, pero los ojos
眼睛,可是灵魂的眼睛
del alma siguen abiertos
还睁着
hasta el dolor. Y me tapo
盯着痛苦。我捂住
los oídos y no puedo
耳朵还是听见
dejar de oír estas voces
声音
que me cantan aquí dentro.
在我心里继续地唱。