有时,一个男人说不出像:
Sometimes a man can't say
他……风来了
What he . . . A wind comes
而他的门没有响动。雨
And his doors don't rattle. Rain
来了,而他的发髻却是干的。
Comes and his hair is dry.
有很多要隐忍
There's a lot to keep inside
还有很多要……有时羞耻
And a lot to . . . Sometimes shame
意味着我们……孩子们的残忍,
Means we. . . Children are cruel,
他六岁,而他的双手却……
He's six and his hands. . .
尽管哈姆雷特一次次无视
Even Hamlet kept passing
国王的乞求
The king praying
而国王说,
And the king said,
“曾经,有些事……”
"There was something. . . ."