孩子们的歌张文武 译

小孩子的歌张洁 译


我们活在自己的世界,
我们活在我们自己的世界,
这世界太小了,
一个小到
你们弯腰也进不来,
你无法弯腰进入的世界
即便是手脚并用,
哪怕你用双手双膝着地,
你们成年人惯用的小伎俩。
那种成人的诡计。
就算用善于分析的目光,
尽管你侦察又窥探
搜寻和试探,
用善于分析的眼光,
就算用顽皮的表情,
你偷听我们所有的谈话
偷听我们的谈话,
带着好笑的表情,
你们还是找不到那个中心,
你仍然找不到那个中心
在那里,我们跳跃,我们玩耍,
在那里我们跳舞,在那里我们嬉戏,
紧闭的花蕾下,
在那里生命仍然沉睡
光滑的蛋壳下,
在闭合的花朵下,
生命仍在酣睡,
在那杯状的鸟巢中
杯子一样的鸟窝里,
那光滑的蛋壳下
鸟蛋泛着灰蓝色,
嘲笑着你遥远的天堂
你们那遥远的天堂的颜色。
那褪色的蓝。


添加译本