• 奥丽特 各译本对照阅读
  • 登录

奥丽特裘小龙 译

Oread希尔达·杜利特尔

PoemWiki

翻腾吧,大海——
Whirl up, sea—
翻腾起你尖尖的松针,
Whirl your pointed pines.
把你巨大的松针
Splash your great pines

倾泻在我们的岩石上,
On our rocks.
把你的绿扔在我们身上,
Hurl your green over us—
用你池水似的杉覆盖我们。
Cover us with your pools of fir.


英语 [原作]
希尔达·杜利特尔
简体中文
赵毅衡
+对照
简体中文
裘小龙
添加译本