• Oread 各译本对照阅读
  • 登录

Oread希尔达·杜利特尔

奥丽特裘小龙 译

PoemWiki

Whirl up, sea—
翻腾吧,大海——
Whirl your pointed pines.
翻腾起你尖尖的松针,
Splash your great pines
把你巨大的松针

On our rocks.
倾泻在我们的岩石上,
Hurl your green over us—
把你的绿扔在我们身上,
Cover us with your pools of fir.
用你池水似的杉覆盖我们。


英语 [原作]
希尔达·杜利特尔
简体中文
赵毅衡
+对照
简体中文
裘小龙
添加译本