Helen, Heaven迈拉·司考沃

海伦,天堂大河原 译


Helen,
海伦,
a petal of roses
来自天堂的
from heaven;
玫瑰花瓣;

Helen, a shell
海伦,来自
from the heavenly shore;
天堂海岸的贝壳;

petal of roses
玫瑰花瓣
and delicate shell,
精美的贝壳,
Helen is more.
海伦远胜许多。

Dimpled,
小酒窝,
in dimity,
裹着花衫,
Helen
海伦
is pure personality.
那么纯净天然。

But seven days old,
而七天大以后,
Helen is more than a shell or a rose;
海伦就不仅是贝壳或玫瑰花了;
she wrinkles the daintiest elf of a nose
她一皱起迷人小精灵的鼻子,
and eternity
永恒
stirs at our door.
就拨动我们的门。


添加译本