这里无一刻不是减法得一忘二 译

Not One Moment of This a Subtraction简·赫什菲尔德


一整天,白日之光从窗台外落进来
all day the daylight coming over the sill
像一辆马车
like a wagon
看不见的大蹄马卖力地拉着
drawn by invisible big-hooved horses working hard

用不了多久,你的呼吸会爬进去,随它远走
soon now your breathing will climb inside it, go with it away

你所有的山脉河流
all your mountains and rivers
城市与回忆
your cities and memories
在它里面不出声地翻筋斗
doing their silent handsprings inside it


添加译本