你纤柔纯洁像一束火焰杨宏芹 译

Rein Wie Eine Flamme斯蒂芬·格奥尔格


你纤柔纯洁像一束火焰
Du schlank und rein wie eine flamme
你像清晨柔美光华
Du wie der morgen zart und licht
你独秀一枝于名苑
Du blühend reis vom edlen stamme
你像一汪清泉幽秘朴雅
Du wie ein quell geheim und schlicht

陪伴我在阳光草地上面
Begleitest mich auf sonnigen matten
震惊我在黄昏烟雾之中
Umschauerst mich im abendrausch
照亮我的路在黑暗里边
Erleuchtest meinen weg im schatten
你清风习习你暖意融融
Du kühler wind du heißer hauch

你是我的愿望我的思想
Du bist mein wunsch und mein gedanke
我呼吸你用每一口空气
Ich atme dich mit jeder luft
我啜饮你用每一口琼浆
Ich schlürfe dich mit jedem tranke
我亲吻你阵阵馨香馥郁
Ich küsse dich mit jedem duft

你独秀一枝于名苑
Du blühend reis vom edlen stamme
你像一汪清泉幽秘朴雅
Du wie ein quell geheim und schlicht
你纤柔纯洁像一束火焰
Du schlank und rein wie eine flamme
你像清晨柔美光华。
Du wie der morgen zart und licht.


1918.7
添加译本