就是那样你还在等着柠檬,
そんなにもあなたはレモンを待つてゐた
在那令人悲伤的,洁白,明亮的死神的床上。
かなしく白くあかるい死の床で
你从我手中接过柠檬,
私の手からとつた一つのレモンを
用那整洁的牙齿细嚼品尝。
あなたのきれいな歯ががりりと噛んだ
黄青玉色的芳香顿时四溢。
トパアズいろの香気が立つ
柠檬里流露出玉液琼浆,
その数滴の天のものなるレモンの汁は
你的神态顿时为之正常,
ぱつとあなたの意識を正常にした
清澈的眸子里露出淡淡的笑意,
あなたの青く澄んだ眼がかすかに笑ふ
紧握着我的手的力量,显得你多么健康。
わたしの手を握るあなたの力の健康さよ
不久我就会听到你爽朗的呼唤,
あなたの咽喉(のど)に嵐はあるが
焦盼你回到原来的模样。
かういふ命の瀬戸ぎはに
就在这生命攸关的时候,
智恵子はもとの智恵子となり
我要把毕生的爱都倾注在这一瞬上。
生涯の愛を一瞬にかたむけた
不大会儿,
それからひと時
你的生命就停止了运转,
昔山巓(さんてん)でしたやうな深呼吸を一つして
就像昔日在山顶上做过深呼吸一样。
あなたの機関ははそれなり止まつた
在照片前那樱花的花影下,
写真の前に挿した桜の花かげに
今天我再把带着凄惨之光的柠檬放上。
すずしく光るレモンを今日も置かう