The Cat in the Kitchen罗伯特·布莱

厨房里的猫马永波 译

(For Donald Hall)
——致唐纳德·霍尔

Have you heard about the boy who walked by
你听说过那个走在黑水边的
The black water? I won't say much more.
男孩吗?我不想说太多了。
Let's wait a few years. It wanted to be entered.
让我们等上几年。它需要被进入。
Sometimes a man walks by a pond, and a hand
有时一个男人走在池塘边,一只手
Reaches out and pulls him in.
伸出来,把他拉了进去。

There was no
确切地说
Intention, exactly. The pond was lonely, or needed
这不是有意的。池塘很孤独,或者是需要
Calcium, bones would do. What happened then?
钙,骨头就行。随后发生了什么?

It was a little like the night wind, which is soft,
有点像夜晚的风,柔和,
And moves slowly, sighing like an old woman
缓慢地移动,老妇人一样叹息
In her kitchen late at night, moving pans
在她的厨房里待到深夜,挪动着盘子,
About, lighting a fire, making some food for the cat.
点着火,为猫准备点食物。


添加译本