Death Fugue杰罗姆·罗森伯格 译

死亡赋格曲孟明 译


Black milk of morning we drink you at dusktime
清晨的黑牛奶我们晚上喝
we drink you at noontime and dawntime we drink you at night
我们中午喝早上喝我们夜里喝
we drink and drink
我们喝呀喝呀
we scoop out a grave in the sky where it’s roomy to lie
我们在空中掘个坟墓躺下不拥挤
There’s a man in this house who cultivates snakes and who writes
有个人住那屋里玩蛇写字
who writes when it’s nightfall nach Deutschland your golden hair Margareta
他写夜色落向德国时你的金发哟玛格丽特
he writes it and walks from the house and the stars all start flashing he whistles his dogs to draw near
写完他步出门外星光闪烁他一声呼哨唤来他的狼狗
whistles his Jews to appear starts us scooping a grave out of sand
他吹哨子叫来他的犹太佬在地上挖个坟墓
he commands us to play for the dance
他命令我们马上奏乐跳舞

Black milk of morning we drink you at night
清晨的黑牛奶呀我们夜间喝你
we drink you at dawntime and noontime we drink you at dusktime
早上喝你中午喝你晚上也喝你
we drink and drink
我们喝呀喝呀
There’s a man in this house who cultivates snakes and who writes
有个人住那屋里玩蛇写字
who writes when it’s nightfall nach Deutschland your golden hair Margareta
他写夜色落向德国时你的金发哟玛格丽特
your ashen hair Shulamite we scoop out a grave in the sky where it’s roomy to lie
你的灰发呀书拉蜜我们在空中掘个坟墓躺下不拥挤

He calls jab it deep in the soil you lot there you other men sing and play
他吆喝你们这边挖深一点那边的唱歌奏乐
he tugs at the sword in his belt he swings it his eyes are blue
他拔出腰带上的铁家伙挥舞着他的眼睛是蓝色的
jab your spades deeper you men you other men you others play up again for the dance
你们这边铁锹下深一点那边的继续奏乐跳舞

Black milk of morning we drink you at night
清晨的黑牛奶呀我们夜里喝你
we drink you at noontime and dawntime we drink you at dusktime
早上喝你中午喝你晚上也喝你
we drink and drink
我们喝呀喝呀
there’s a man in this house your golden hair Margareta
有个人住那屋里你的金发哟玛格丽特
your ashen hair Shulamite he cultivates snakes
你的灰发呀书拉蜜他在玩蛇

He calls play that death thing more sweetly Death is a gang-boss aus Deutschland
他大叫把死亡奏得甜蜜些死亡是来自德意志的大师
he calls scrape that fiddle more darkly then hover like smoke in the air
他大叫提琴再低沉些你们都化作烟雾升天
then scoop out a grave in the clouds where it’s roomy to lie
在云中有座坟墓躺下不拥挤

Black milk of morning we drink you at night
清晨的黑牛奶呀我们夜里喝你
we drink you at noontime Death is a gang-boss aus Deutschland
中午喝你死亡是来自德意志的大师
we drink you at dusktime and dawntime we drink and drink
我们晚上喝早上喝喝了又喝
Death is a gang-boss aus Deutschland his eye is blue
死亡是来自德意志的大师他的眼睛是蓝色的
he shoots you with leaden bullets his aim is true
他用铅弹打你打得可准了
there’s a man in this house your golden hair Margareta
有个人住那屋里你的金发哟玛格丽特
he sets his dogs on our trail he gives us a grave in the sky
他放狼狗扑向我们他送我们一座空中坟墓
he cultivates snakes and he dreams Death is a gang-boss aus Deutschland
他玩蛇他做梦死亡是来自德意志的大师

your golden hair Margareta
你的金发哟玛格丽特
your ashen hair Shulamite
你的灰发呀书拉蜜


添加译本