Death FugueMichael Hamburger 译

死亡赋格曲金弢 译


Black milk of daybreak we drink it at sundown
清晨的黑奶我们晚上把它喝
we drink it at noon in the morning we drink it at night
我们中午早上把它喝我们夜里把它喝
we drink and we drink it
我们喝呀喝
we dig a grave in the breezes there one lies unconfined
我们在空中挖坟穴躺在那里不拥挤
A man lives in the house he plays with the serpents he writes
屋里住着一男子玩着锁链在写信
he writes when dusk falls to Germany your golden hair Margarete
夜幕降临时在给德国写封信你那金发玛格蕾特
he writes it and steps out of doors and the stars are flashing he whistles his pack out
写着来到屋子前那些星星在闪烁他吹起口哨唤猎犬
he whistles his Jews out in earth has them dig for a grave
他吹起口哨唤过犹太人让在地里挖坟穴
he commands us strike up for the dance
他对我们发号施令你们现在伴奏又跳舞

Black milk of daybreak we drink you at night
清晨的黑奶我们夜里把你喝
we drink in the morning at noon we drink you at sundown
我们早上中午把你喝我们晚上把你喝
we drink and we drink you
我们喝呀喝
A man lives in the house he plays with the serpents he writes
屋里住着一男子玩着锁链在写信
he writes when dusk falls to Germany your golden hair Margarete
夜幕降临时在给德国写封信你那金发玛格蕾特
your ashen hair Shulamith we dig a grave in the breezes there one lies unconfined.
你那灰发苏拉密兹我们在空中挖坟穴躺在那里不拥挤

He calls out jab deeper into the earth you lot you others sing now and play
他嚷道你们再往深处挖你们这群你们那群唱歌加伴奏
he grabs at the iron in his belt he waves it his eyes are blue
他从腰带抓起枪将它甩起他双眼睛蓝又蓝
jab deeper you lot with your spades you others play on for the dance
你们的铁锹再往深处铲你们这群你们那群继续伴奏又跳舞

Black milk of daybreak we drink you at night
清晨的黑奶我们夜里把你喝
we drink you at noon in the morning we drink you at sundown
我们中午早上把你喝我们晚上把你喝
we drink you and we drink you
我们喝呀喝
a man lives in the house your golden hair Margarete
屋里住着一男子你那金发玛格蕾特
your ashen hair Shulamith he plays with the serpents
你那灰发苏拉密兹他在玩锁链

He calls out more sweetly play death death is a master from Germany
他嚷道你们把死亡奏得再甜美死亡是德国的大惯家
he calls out more darkly now stroke your strings then as smoke you will rise into air
他嚷道你们把提琴奏得更沉郁你们接着烟飞而气散
then a grave you will have in the clouds there one lies unconfined
你们云里的坟穴呀躺在那里不拥挤

Black milk of daybreak we drink you at night
清晨的黑奶我们夜里把你喝
we drink you at noon death is a master from Germany
我们中午把你喝死亡是德国的大惯家
we drink you at sundown and in the morning we drink and we drink you
我们晚上早上把你喝我们喝呀喝
death is a master from Germany his eyes are blue
死亡是德国的大惯家他只眼睛蓝又蓝
he strikes you with leaden bullets his aim is true
他的铅弹打中你不偏又不离
a man lives in the house your golden hair Margarete
屋里住着一男子你那金发玛格蕾特
he sets his pack on to us he grants us a grave in the air
他放猎犬咬我们馈赠我们空中一个坟
he plays with the serpents and daydreams death is a master from Germany
他玩着锁链想入非非死亡是德国的大惯家

your golden hair Margarete
你那金发玛格蕾特
your ashen hair Shulamith
你那灰发苏拉密兹


添加译本