死亡赋格曲金弢 译

Fugue of Death克里斯托弗·米德尔顿 译


清晨的黑奶我们晚上把它喝
Black milk of daybreak we drink it at nightfall
我们中午早上把它喝我们夜里把它喝
we drink it at noon in the morning we drink it at night
我们喝呀喝
we drink it and drink it
我们在空中挖坟穴躺在那里不拥挤
we are digging a grave in the sky it is ample to lie there
屋里住着一男子玩着锁链在写信
A man in the house he plays with the serpents he writes
夜幕降临时在给德国写封信你那金发玛格蕾特
he writes when the night falls to Germany your golden hair Margarete
写着来到屋子前那些星星在闪烁他吹起口哨唤猎犬
he writes it and walks from the house the stars glitter he whistles his dogs up
他吹起口哨唤过犹太人让在地里挖坟穴
he whistles his Jews out and orders a grave to be dug in the earth
他对我们发号施令你们现在伴奏又跳舞
he commands us strike up for the dance

清晨的黑奶我们夜里把你喝
Black milk of daybreak we drink you at night
我们早上中午把你喝我们晚上把你喝
we drink you in the morning at noon we drink you at nightfall
我们喝呀喝
drink you and drink you
屋里住着一男子玩着锁链在写信
A man in the house he plays with the serpents he writes
夜幕降临时在给德国写封信你那金发玛格蕾特
he writes when the night falls to Germany your golden hair Margarete
你那灰发苏拉密兹我们在空中挖坟穴躺在那里不拥挤
Your ashen hair Shulamith we are digging a grave in the sky it is

ample to lie there
他嚷道你们再往深处挖你们这群你们那群唱歌加伴奏

他从腰带抓起枪将它甩起他双眼睛蓝又蓝
He shouts stab deeper in earth you there and you others you sing and you play
你们的铁锹再往深处铲你们这群你们那群继续伴奏又跳舞
he grabs at the iron in his belt and swings it and blue are his eyes

stab deeper your spades you there and you others play on for the dancing
清晨的黑奶我们夜里把你喝

我们中午早上把你喝我们晚上把你喝
Black milk of daybreak we drink you at nightfall
我们喝呀喝
we drink you at noon in the mornings we drink you at nightfall
屋里住着一男子你那金发玛格蕾特
drink you and drink you
你那灰发苏拉密兹他在玩锁链
a man in the house your golden hair Margarete

your ashen hair Shulamith he plays with the serpents
他嚷道你们把死亡奏得再甜美死亡是德国的大惯家

他嚷道你们把提琴奏得更沉郁你们接着烟飞而气散
He shouts play sweeter death's music death comes as a master from Germany
你们云里的坟穴呀躺在那里不拥挤
he shouts stroke darker the strings and as smoke you shall climb to the sky

then you'll have a grave in the clouds it is ample to lie there
清晨的黑奶我们夜里把你喝

我们中午把你喝死亡是德国的大惯家
Black milk of daybreak we drink you at night
我们晚上早上把你喝我们喝呀喝
we drink you at noon death comes as a master from Germany
死亡是德国的大惯家他只眼睛蓝又蓝
we drink you at nightfall and morning we drink you and drink you
他的铅弹打中你不偏又不离
a master from Germany death comes with eyes that are blue
屋里住着一男子你那金发玛格蕾特
with a bullet of lead he will hit in the mark he will hit you
他放猎犬咬我们馈赠我们空中一个坟
a man in the house your golden hair Margarete
他玩着锁链想入非非死亡是德国的大惯家
he hunts us down with his dogs in the sky he gives us a grave

he plays with the serpents and dreams death comes as a master from Germany
你那金发玛格蕾特

你那灰发苏拉密兹
your golden hair Margarete
your ashen hair Shulamith


添加译本