死亡赋格曲金弢 译

Death Fugue杰罗姆·罗森伯格 译


清晨的黑奶我们晚上把它喝
Black milk of morning we drink you at dusktime
我们中午早上把它喝我们夜里把它喝
we drink you at noontime and dawntime we drink you at night
我们喝呀喝
we drink and drink
我们在空中挖坟穴躺在那里不拥挤
we scoop out a grave in the sky where it’s roomy to lie
屋里住着一男子玩着锁链在写信
There’s a man in this house who cultivates snakes and who writes
夜幕降临时在给德国写封信你那金发玛格蕾特
who writes when it’s nightfall nach Deutschland your golden hair Margareta
写着来到屋子前那些星星在闪烁他吹起口哨唤猎犬
he writes it and walks from the house and the stars all start flashing he whistles his dogs to draw near
他吹起口哨唤过犹太人让在地里挖坟穴
whistles his Jews to appear starts us scooping a grave out of sand
他对我们发号施令你们现在伴奏又跳舞
he commands us to play for the dance

清晨的黑奶我们夜里把你喝
Black milk of morning we drink you at night
我们早上中午把你喝我们晚上把你喝
we drink you at dawntime and noontime we drink you at dusktime
我们喝呀喝
we drink and drink
屋里住着一男子玩着锁链在写信
There’s a man in this house who cultivates snakes and who writes
夜幕降临时在给德国写封信你那金发玛格蕾特
who writes when it’s nightfall nach Deutschland your golden hair Margareta
你那灰发苏拉密兹我们在空中挖坟穴躺在那里不拥挤
your ashen hair Shulamite we scoop out a grave in the sky where it’s roomy to lie

他嚷道你们再往深处挖你们这群你们那群唱歌加伴奏
He calls jab it deep in the soil you lot there you other men sing and play
他从腰带抓起枪将它甩起他双眼睛蓝又蓝
he tugs at the sword in his belt he swings it his eyes are blue
你们的铁锹再往深处铲你们这群你们那群继续伴奏又跳舞
jab your spades deeper you men you other men you others play up again for the dance

清晨的黑奶我们夜里把你喝
Black milk of morning we drink you at night
我们中午早上把你喝我们晚上把你喝
we drink you at noontime and dawntime we drink you at dusktime
我们喝呀喝
we drink and drink
屋里住着一男子你那金发玛格蕾特
there’s a man in this house your golden hair Margareta
你那灰发苏拉密兹他在玩锁链
your ashen hair Shulamite he cultivates snakes

他嚷道你们把死亡奏得再甜美死亡是德国的大惯家
He calls play that death thing more sweetly Death is a gang-boss aus Deutschland
他嚷道你们把提琴奏得更沉郁你们接着烟飞而气散
he calls scrape that fiddle more darkly then hover like smoke in the air
你们云里的坟穴呀躺在那里不拥挤
then scoop out a grave in the clouds where it’s roomy to lie

清晨的黑奶我们夜里把你喝
Black milk of morning we drink you at night
我们中午把你喝死亡是德国的大惯家
we drink you at noontime Death is a gang-boss aus Deutschland
我们晚上早上把你喝我们喝呀喝
we drink you at dusktime and dawntime we drink and drink
死亡是德国的大惯家他只眼睛蓝又蓝
Death is a gang-boss aus Deutschland his eye is blue
他的铅弹打中你不偏又不离
he shoots you with leaden bullets his aim is true
屋里住着一男子你那金发玛格蕾特
there’s a man in this house your golden hair Margareta
他放猎犬咬我们馈赠我们空中一个坟
he sets his dogs on our trail he gives us a grave in the sky
他玩着锁链想入非非死亡是德国的大惯家
he cultivates snakes and he dreams Death is a gang-boss aus Deutschland

你那金发玛格蕾特
your golden hair Margareta
你那灰发苏拉密兹
your ashen hair Shulamite


添加译本