死亡赋格吴建广 译

Death Fugue杰罗姆·罗森伯格 译


先前的黑奶我们晚上在喝它
Black milk of morning we drink you at dusktime
我们中午喝早上喝我们夜里还喝它
we drink you at noontime and dawntime we drink you at night
我们喝我们喝
we drink and drink
我们掘墓在空中那里躺着不拥挤
we scoop out a grave in the sky where it’s roomy to lie
一个男人住家中玩蛇又在写
There’s a man in this house who cultivates snakes and who writes
他写 当黑暗趋向德国 你的金发玛格丽特
who writes when it’s nightfall nach Deutschland your golden hair Margareta
他写又走到屋前 当星光闪烁 他吹哨唤狼狗
he writes it and walks from the house and the stars all start flashing he whistles his dogs to draw near
他吹哨唤来他的犹太人让在地里掘坟墓
whistles his Jews to appear starts us scooping a grave out of sand
他命令我们奏乐又伴舞
he commands us to play for the dance

先前的黑奶我们夜里在喝你
Black milk of morning we drink you at night
我们早上喝中午喝我们晚上还喝你
we drink you at dawntime and noontime we drink you at dusktime
我们喝我们喝
we drink and drink
一个男人住家中玩蛇又在写
There’s a man in this house who cultivates snakes and who writes
他写 当黑暗趋向德国 你的金发玛格丽特
who writes when it’s nightfall nach Deutschland your golden hair Margareta
你的灰发苏拉米特 我们挖墓在空中那里躺着不拥挤
your ashen hair Shulamite we scoop out a grave in the sky where it’s roomy to lie

他嚷着你们这一群挖地挖得再深些 你们那一群唱歌奏乐呀
He calls jab it deep in the soil you lot there you other men sing and play
他抄起腰带上的铁家伙挥舞着 他的眼睛是蓝的
he tugs at the sword in his belt he swings it his eyes are blue
你们这一群用铁锹掘得更深些 你们那一群奏乐伴舞呀
jab your spades deeper you men you other men you others play up again for the dance

先前的黑奶我们夜里在喝你
Black milk of morning we drink you at night
我们中午喝早上喝我们晚上还喝你
we drink you at noontime and dawntime we drink you at dusktime
我们喝我们喝
we drink and drink
一个男人住家中 你的金发玛格丽特
there’s a man in this house your golden hair Margareta
你的灰发苏拉米特 他跟蛇在玩
your ashen hair Shulamite he cultivates snakes

他喊着把死亡演奏更甜些 死亡是来自德国的大师
He calls play that death thing more sweetly Death is a gang-boss aus Deutschland
他喊着把提琴拉得低沉些你们化作烟雾升天空
he calls scrape that fiddle more darkly then hover like smoke in the air
你们就有云中墓那里躺着不拥挤
then scoop out a grave in the clouds where it’s roomy to lie

先前的黑奶我们夜里在喝你
Black milk of morning we drink you at night
我们中午也喝你 死亡是来自德国的大师
we drink you at noontime Death is a gang-boss aus Deutschland
我们晚上早上都喝你我们喝我们喝
we drink you at dusktime and dawntime we drink and drink
死亡是来自德国的大师他的眼睛是蓝的
Death is a gang-boss aus Deutschland his eye is blue
他的铅弹击中你 百发百中
he shoots you with leaden bullets his aim is true
一个男人住家中 你的金发玛格丽特
there’s a man in this house your golden hair Margareta
他唆使狼狗扑向我们 馈赠我们一座空中墓
he sets his dogs on our trail he gives us a grave in the sky
他跟蛇玩又做梦 死亡是来自德国的大师
he cultivates snakes and he dreams Death is a gang-boss aus Deutschland

你的金发玛格丽特
your golden hair Margareta
你的灰发苏拉米特
your ashen hair Shulamite


添加译本