玫瑰陈东飚 译

LA ROSAJorge Luis Borges


玫瑰,
La rosa,
在我歌唱以外的,不谢的玫瑰,
la inmarcesible rosa que no canto,
那盛开的,芬芳的,
la que es peso y fragancia,
深夜里黑暗花园的玫瑰,
la del negro jardín en la alta noche,
每一夜,每一座花园里的,
la de cualquier jardín y cualquier tarde,
通过炼金术从细小的
la rosa que resurge de la tenue
灰烬里再生的玫瑰,
ceniza por el arte de la alquimia,
波斯人和亚理斯多德的玫瑰,
la rosa de los persas y de Ariosto,
那永远独一无二的,
la que siempre está sola,
永远是玫瑰中的玫瑰,
la que siempre es la rosa de las rosas,
年青的柏拉图式花朵,
la joven flor platónica,
在我歌唱以外的,炽热而盲目的玫瑰,
la ardiente y ciega rosa que no canto,
那不可企及的玫瑰。
la rosa inalcanzable.


添加译本