Mon Dieu, faites que celle qui pourra être ma femme
天主啊,请让将成为我妻子的那位女子
soit humble et douce et devienne ma tendre amie ;
是谦卑的,温柔的,变成我温柔的恋人;
que nous nous endormions en nous tenant la main ;
让我们手拉着手进入睡梦;
qu’elle porte au cou, un peu cachée entre les seins,
让她在脖子上,稍稍藏在双乳之间,
une chaîne d’argent qui a une médaille ;
戴一条饰着圣牌的银项链;
que sa chair soit plus lisse et plus tiède et dorée
让她的肉身比深睡在夏末的李子
que la prune qui dort au déclin de l’été ;
更光滑更温润更有光泽;
qu’elle garde en son cœur la douce chasteté
让她在心里保护好温柔的贞洁
qui fait qu’en s’enlaçant on sourit et se tait ;
它使我们拥抱时微笑而沉默;
qu’elle devienne forte et sur mon âme veille
让她是坚强的,看护我的灵魂
comme sur le sommeil d’une fleur une abeille ;
像一只蜜蜂看护一朵花的睡梦;
et que le jour où je mourrai elle me ferme
让她在我临终的那一天
les yeux, et ne me donne point d’autre prière
为我合上眼皮,不要做祈祷,
que de s’agenouiller, les doigts joints sur ma couche,
而是跪下来,手指并拢在我的床上,
avec ce gonflement de douleur qui étouffe.
连同这令人窒息的痛苦的剧烈起伏。