睡觉杜鹏 译

Sleep拉塞尔·埃德森


有一个人他不知道怎么去睡觉;每天晚上打瞌睡进入一种单调的,
There was a man who didn't know how to sleep; nodding
不专业的睡眠。睡觉让他对睡觉产生了厌倦。
off every night into a drab, unprofessional sleep. Sleep that
他试着去读睡眠手册,但是它只是能让他入睡。那种同样的老套的睡眠
he'd grown so tired of sleeping.
让他对睡眠产生了厌倦……
He tried reading The Manual of Sleep, but it just put him
他需要一个睡眠导师,一个能用一根鞭子和一把椅子管教夜晚的人,并使他跳过
to sleep. That same old sleep that he had grown so tired of
一圈圈的着火的汽油。一个能让一只老虎坐在基座上打哈欠的人……
sleeping . . .
He needed a sleeping master, who with a whip and a
chair would discipline the night, and make him jump through
hoops of gasolined fire. Someone who could make a tiger sit
on a tiny pedestal and yawn . . .


添加译本