诗中没有幸福的结局。
En la poesía no hay final feliz.
诗人最终
Los poetas acaban
都活进了疯狂。
viviendo su locura.
然后他们像牛羊被大卸八块
Y son descuartizados como reses
(达里奥就是如此),
(sucedió con Darío).
或者被乱石砸死,或者上紧发条
O bien los apedrean y terminan
一头扎进大海,或者
arrojándose al mar o con cristales
嘴里塞着氰化盐。
de cianuro en la boca.
或者死于酒精中毒、毒品上瘾、或穷愁潦倒。
O muertos de alcoholismo, drogadicción, miseria.
或者更糟:那些经典诗人,
O lo que es peor: poetas oficiales,
称为《全集》的坟墓中
amargos pobladores de un sarcófago
苦涩的住户。
llamado Obras completas.