Con aire de fatiga entraba el mar
带着疲惫的空气
en el desfiladero
海水涌入峡谷
El viento helado
冰冷的风
dispersaba la nieve de la montaña
驱散了山中的白雪
y tú
parecías un poco de primavera
而你
anticipo
仿佛有稍许的春意
de la vida bullente bajo los hielos
先兆预示
calor
冰层下蓬勃的生机
para la tierra muerta
仿佛暖流
cauterio
温暖冻僵的土地
de su corteza ensangrentada
仿佛烙铁
Me enseñaste los nombres de las aves
炙烤它血淋淋的表皮
la edad
你教会我飞鸟的名字
de los pinos inconsolables
悲痛松木的
la hora
年龄
en que suben y bajan las mareas
潮水起落的
时辰
En la diafanidad de la mañana
se borraban las penas
洁净的清晨
la nostalgia
被擦拭掉的痛苦
del extranjero
是异乡人的
el rumor
乡愁
de guerras y desastres
是战争与灾难的
El mundo
喧嚣
volvía a ser un jardín
que repoblaban
世界
los primeros fantasmas
又变成一座花园
una página en blanco
重新繁衍
una vasija
最初的生灵
en donde sólo cupo aquel instante
一张空白的纸
一只仅能
El mar latía
瞬间被容纳的陶罐
En tus ojos
se anulaban los siglos
汹涌的大海
la miseria
在你眼中
que llamamos historia
几个世纪消失不见
el horror
痛苦
que agazapa su insidia en el futuro
我们称之为历史
Y el viento
恐怖
era otra vez la libertad
阴险隐匿于未来
que en vano
和风中
intentamos fijar
再一次化身为自由
en las banderas
而我们
Como un tañido funerario entró
却欲将徒劳固定
hasta el bosque un olor de muerte
在旗帜上
Las aguas
se mancharon de Iodo y de veneno
一股死亡的气息
Y los guardias
弥漫在森林里
llegaron a ahuyentamos
仿佛传来了葬礼的丧钟
Porque sin damos cuenta pisábamos
水域
el terreno prohibido
沾满了碘和毒药
de la fábrica atroz
还有卫兵
en que elaboran
驱赶我们
defoliador y gas paralizante
就因为不知不觉
我们踏入
残暴工厂的禁地
在那里
他们生产脱叶剂和毒气