泰坦尼克号范晔 译

TITÁNIC何塞·埃米利奥·帕切科


我们的船已经搁浅太多次
Nuestro barco ha encallado tantas veces
没人再害怕触底。
que no tenemos miedo de ir hasta el fondo.
对灾难这个词无动于衷。
Nos deja indiferentes la palabra catástrofe.
我们嘲笑每个预感不幸的人。
Reímos de quien presagia males mayores.
幽灵航行者,我们且继续
Navegantes fantasmas, continuamos
直到退行的鬼魂港口。
hacia el puerto espectral que retrocede.
起点已消失。
El punto de partida ya se esfumó.
我们早知道没有任何归路。
Sabemos hace mucho que no hay retorno posible.
若我们下锚在虚无中
Y si anclamos en medio de la nada
我们将被马尾藻吞噬。
seremos devorados por los sargazos.
唯一的结局是继续航行
El único destino es seguir navegando
风平浪静中驶向下一次海难。
en paz y en calma hasta el siguiente naufragio.


添加译本