叛国罪范晔 译

Alta traición何塞·埃米利奥·帕切科


我不爱我的祖国。
No amo mi patria.
她抽象的光芒
Su fulgor abstracto
无法把握。
es inasible.
不过我愿意(虽然不大中听)
Pero (aunque suene mal)
献出生命
daría la vida
为了她的十个地方,
por diez lugares suyos,
一些人,
cierta gente,
港口,森林,要塞,荒漠,
puertos, bosques de pinos,
一座破败的城市,灰暗,畸形,
fortalezas,
她历史上的若干人物,
una ciudad deshecha,
山峰
gris, monstruosa,
——以及三四条河。
varias figuras de su historia,
montañas
-y tres o cuatro ríos.


添加译本