就这样一直奔跑
running in place
我的舌头变得粗壮强硬
my tongue has grown strong and hard
我的步伐更加稳定坚实
my pace is steadier my step surer
计数着围绕我的循环
measured as circles move around me and define
它宣告至少有一个顽固的宇宙
this frayed self the center of at least one stubborn
让疲惫不堪,破绽百出的我
cosmos
处在它的中心
here i sweat the days
在这里我流淌着岁月的汗水
humming because rhythm makes persistence possible
哼着曲子只为能够坚持前行
occasionally breaking into song-and-dance
时时突然手舞足蹈放声歌唱
aware of the weight that impedes momentum
重力让运动受阻
aware of wind factor and traction
风力和打滑也搅动神经
(to wish i were dead? easy. the one wish that
(我想到去死?这是个容易实现的愿望——早晚的事情。)
always comes true)
看不见的跑友在哼唱
as the hum of unseen fellow runners
激励我继续这辉煌而又徒劳的战斗
urges me on thru this brilliant fruitless flight
起点早已划定
point of departure is a certainty
终点神秘莫测
arrival a myth
我拖着脚前行,仿佛每一步
as i streak along the beginning turning back on
都回到起点。我的焦点焊死在正前方
itself again and again. my focus dead ahead
窥视着。我要看看
peering. to see if
这是黎明前的黑暗,
this is the dark that precedes dawn
还是至暗时刻的先锋。
or the darkness before the dark