盐与灰肖蕊 译

Salz und AscheWerner Bergengruen


盐与灰会喂养我们,
Salz und Asche wird uns nähren,
蓟草是我们的床榻。
Distel unsre Bettstatt sein.
我们的伤口,我们的疮痍,
Unsre Wunden, unsre Schwären
被朽坏的破布裹起。
hüllen morsche Fetzen ein.

泉水会供我们浆饮,
Trunk wird uns der Quell gewähren,
因为葡萄树将不再生长。
denn kein Rebstock wird gedeihn.
然而那虚幻的祭坛上
Aber von den Trugaltären
一块块石头跌落碎裂!
stürzte splitternd Stein um Stein!

被玷污的大气
Die befleckten Atmosphären
已经可以从烟尘中解脱出来。
durften sich vom Dunst befrein.
盐与灰会喂养我们,
Salz und Asche wird uns nähren,
盐与灰,它们纯净清白!
Salz und Asche, sie sind rein!


添加译本