光荣应该属于那些被冰雪覆盖的
І вам слава, сині гори,
碧蓝的峭壁!
Кригою окуті.
光荣应该属于上帝不能忘记的
І вам, лицарі великі,
伟大的勇士们!
Богом не забуті.
战斗吧——你们必将胜利!
Борітеся — поборете,
上帝保佑着你们,
Вам Бог помагає!
你们掌握着光荣和真理,
За вас правда, за вас слава
神圣的自由同你们在一起!
І воля святая!
他们把你也驱赶上战场,我的唯一的朋友,
І тебе загнали, мій друже єдиний,
我亲爱的雅可夫!你流了善良
Мій Якове добрий! Не за Україну,
而非污黑的血,不是为了乌克兰,
А за її ката довелось пролить
而是为了它的暴君!你不得不用
Кров добру, не чорну. Довелось запить
莫斯科的酒杯,饮尽莫斯科的毒液!
З московської чаші московську отруту!
我真诚的、不能忘怀的朋友!
О друже мій добрий! друже незабутий!
让你不死的心灵驰向乌克兰,
Живою душею в Украйні витай,
你同哥萨克们驰骋在那河流的两岸,
Літай з козаками понад берегами,
看看草原上那些古老的荒冢,
Розкриті могили в степу назирай.
你用血泪同哥萨克结成友谊,
Заплач з козаками дрібними сльозами
在草原上等待我,我将从囚禁中回来。
І мене з неволі в степу виглядай.
而目前——我将传布我的歌儿,
А поки що мої думи,
我将倾诉这些
Моє люте горе
残酷的苦难——愿它们成长,
Сіятиму — нехай ростуть
与微风对语。
Та з вітром говорять.
那乌克兰的微风
Вітер тихий з України
将沾着露珠,我的泪滴,
Понесе з росою
把我的歌儿带给你!……
Мої думи аж до тебе!..
朋友,你要迎接它们,
Братньою сльозою
用兄弟的眼泪,
Ти їх, друже, привітаєш,
你要默默念诵它们,
Тихо прочитаєш...
那时荒冢、草原、山峦又将涌现,
І могили, степи, море,
而你也会把我怀念。
І мене згадаєш.