Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe
它的目光已被栏杆的晃过
so müd geworden, daß er nichts mehr hält.
弄得这么疲惫,什么也抓不住。
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe
它觉得好像有千条栏杆
und hinter tausend Stäben keine Welt.
而千条栏杆后面没有世界。
Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
强劲而轻捷的脚步柔软地行走,
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
在最小最小的圈中旋转,
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
像一种力之舞环绕一个中心,
in der betäubt ein großer Wille steht.
在那里一个伟大的意志晕眩。
Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
不过偶尔瞳孔的帘子
sich lautlos auf –. Dann geht ein Bild hinein,
无声地撩起——于是有一幅图像进入,
geht durch der Glieder angespannte Stille –
穿透四肢紧张的静止——
und hört im Herzen auf zu sein.
随即在心中消失。