Giovinetta, cosa fai
姑娘,你在火前做什么?
sbiancata presso il fuoco,
你的身体被照亮
come una pianticina
像在夕阳里面
che sfuma nel tramonto?
逐渐淡去的一棵小树?
“Il accendo vecchi sterpi,
“我点燃老树根,
e il fumo vola oscuro ”.
炊烟飘在黑暗里,
Ma a quel fuoco che profuma
想告诉人们在我的世界里,
mi manca il respiro,
活着很美。”
e vorrei essere il vento
在散发着香气的火旁
che muore nel paese.
我喘不上气来,我想
像风一样
消散在村庄里。