双头牛犊光诸 译

The Two-Headed Calf劳拉·吉尔平


明天当农场上的男孩们发现这个
Tomorrow when the farm boys find this
自然界的怪胎,他们会用报纸
freak of nature, they will wrap his body
裹起他的尸体,把它送给博物馆。
in newspaper and carry him to the museum.

但今晚它是活生生的,在北边的
But tonight he is alive and in the north
草地上和妈妈在一起。这是一个
field with his mother. It is a perfect
完美的夏夜:月亮在果园上
summer evening: the moon rising over
升起,风在草场上吹拂。当他
the orchard, the wind in the grass. And
望向星空,那里有比平常
as he stares into the sky, there are
多出一倍的星星。
twice as many stars as usual.


添加译本