水仙快乐地瓜 译

我孤独地漫游,像一朵云飞白 译


梦成孤云
我孤独地漫游,像一朵云
游于山谷
在山丘和谷地上飘荡,
金水仙开
忽然间我看见一群
湖边树下
金色的水仙花迎春开放,

在树荫下,在湖水边,
微风起舞
迎着微风起舞翩翩。
万千花朵

星汉灿烂
连绵不绝,如繁星灿烂,
蜿蜒盘旋
在银河里闪闪发光,

它们沿着湖湾的边缘
湖水荡漾
延伸成无穷无尽的一行;
水仙轻俏
我一眼看见了一万朵,
陶然其境
在欢舞之中起伏颠簸。
久思感乏


粼粼波光也在跳着舞,
兀自而卧
水仙的欢欣却胜过水波;
水仙入梦
与这样快活的伴侣为伍,
开满心房
诗人怎能不满心欢乐!
雀跃共舞
我久久凝望,却想象不到
这奇景赋予我多少财宝,——

每当我躺在床上不眠,
或心神空茫,或默默沉思,
它们常在心灵中闪现,
那是孤独之中的福祉;
于是我的心便涨满幸福,
和水仙一同翩翩起舞。


添加译本