爱之后的爱飞白 译

Love After Love德里克·沃尔科特


这一天终将来到
The time will come
那时你将欢欢喜喜
when, with elation
迎接你自己光临
you will greet yourself arriving
你的家门、你的镜中,
at your own door, in your own mirror
与你互致欢迎的笑容
and each will smile at the other's welcome,
说:请坐。请吃吧。
and say, sit here. Eat.

你会重新爱这个曾是你自己的陌生人。
You will love again the stranger who was your self.
上酒。上面包。把你的心
Give wine. Give bread. Give back your heart
交还给它自己,交还给这终生爱你的
to itself, to the stranger who has loved you
陌生人,你为了另一个人而
all your life, whom you ignored
忘了他,他却还记着你。
for another, who knows you by heart.

从书架上取下情书、
Take down the love letters from the bookshelf,
照片、绝望的短笺,
the photographs, the desperate notes,
从镜里削下你自己的形象。
peel your own image from the mirror.
请坐。享用你的一生。
Sit. Feast on your life.


添加译本