Try to praise the mutilated world.
Spróbuj opiewać okaleczony świat.
Remember June’s long days,
Pamiętaj o długich dniach czerwca
and wild strawberries, drops of rosé wine.
i o poziomkach, kroplach wina rosé.
The nettles that methodically overgrow
O pokrzywach, które metodycznie zarastały
the abandoned homesteads of exiles.
opuszczone domostwa wygnanych.
You must praise the mutilated world.
Musisz opiewać okaleczony świat.
You watched the stylish yachts and ships;
Patrzyłeś na eleganckie jachty i okręty;
one of them had a long trip ahead of it,
jeden z nich miał przed sobą długą podróż,
while salty oblivion awaited others.
na inny czekała tylko słona nicość.
You’ve seen the refugees going nowhere,
Widziałeś uchodźców, którzy szli donikąd,
you’ve heard the executioners sing joyfully.
słyszałeś oprawców, którzy radośnie śpiewali.
You should praise the mutilated world.
Powinieneś opiewać okaleczony świat.
Remember the moments when we were together
Pamiętaj o chwilach, kiedy byliście razem
in a white room and the curtain fluttered.
w białym pokoju i firanka poruszyła się.
Return in thought to the concert where music flared.
Wróć myślą do koncertu, kiedy wybuchła muzyka.
You gathered acorns in the park in autumn
Jesienią zbierałeś żołędzie w parku
and leaves eddied over the earth’s scars.
a liście wirowały nad bliznami ziemi.
Praise the mutilated world
Opiewaj okaleczony świat
and the gray feather a thrush lost,
i szare piórko, zgubione przez drozda,
and the gentle light that strays and vanishes
i delikatne światło, które błądzi i znika
and returns.
i powraca.