avatar of 江克平

江克平

江克平(John A. Crespi),美国汉学家、翻译家,现任科尔盖特大学(Colgate University)亨利·R·卢斯东亚语言文学与亚洲研究副教授。他在布朗大学获学士学位,在芝加哥大学获硕士及博士学位[^1]。 江克平的研究领域涵盖中国现代与当代诗歌、中国文学与电影、民国与社会主义时期中国漫画杂志,以及文学翻译[^1]。他翻译的中国诗歌发表于多种国际期刊与选集。在《哥伦比亚台湾文学资料集》(*The Columbia Sourcebook of Literary Taiwan*, 2014)中,他翻译了陈芳明、桓夫、林亨泰等台湾诗人的作品[^1]。其译作也见于国际中英双语诗刊《穿山甲》(Pangolin House)等出版物[^2]。 专著方面,江克平著有 *Voices in Revolution: Poetry and the Auditory Imagination in Modern China*(夏威夷大学出版社,2009),探讨现代中国诗歌中的听觉想象;以及 *Manhua Modernity: Chinese Culture and the Pictorial Turn*(加州大学出版社,2020),研究中国漫画文化的图像转向[^1]。此外,他还在 *Harvard New Literary History of Modern China*(2017)、*Oxford Handbook on Modern Chinese Literatures*(2016)等权威文集中发表论文,并为 *Dictionary of Literary Biography* 撰写过王家新等中国当代诗人的条目[^1]。 参考资料: [^1] 科尔盖特大学教职员页面,John Crespi 简介,https://www.colgate.edu/about/directory/jcrespi [^2] Pangolin House 译者页面,John A. Crespi | 江克平,https://pangolinhouse.com/translators/

报错/编辑