国家/地区葡萄牙
赫贝尔托·赫尔德(Herberto Helder,1930-2015),语言生猛缠结,节奏酣畅而难以把握,诗作每每自成流动变形的有机体,是不少评论家眼中最好的葡萄牙诗人。辍学、在欧洲打工流浪当黑户、在非洲办报纸,后不再露面,少友,拒绝任何访谈和奖项。
Herberto Helder de Oliveira was a Portuguese poet often considered the most important Portuguese poet of the second half of the 20th century.
https://en.wikipedia.org/wiki/Herberto_Hélder- Fonte IINo sorriso louco das
- Fountain IIOn the mothers mad s
- I’d like a grammatical error to rewriteId like a grammatica
- Mirror against mirror: imageMirror against mirro
- Quero um erro de gramática que refaçaQuero um erro de gra
- The lover transformsThe lover transforms
- TrípticoTransformase o amado
- Um espelho em frente de um espelho: imagemUm espelho em frente
- 循环我不知道怎样告诉你我的声音在寻找你